第633节(1 / 2)

等等,他们在说的是兔子?可可?十年前?

在确定没有听错以后,心里的震惊完全没有语言能够形容,叶凌竟然找了那只兔子整整十年?

要不是因为在客人面前就这么逃离于理不合,我现在一定找个地方放肆地大哭一场,是感动,是一种不知道该用什么语言来形容的感动。

叶凌果然是我看中的男人,如此的有情有义。

当初左佑和我说,他离开的时候是告诉过叶凌的,现在看,他只是说自己要走,并没有提起要把那只兔子也带走,所以叶凌以为我是跑掉了。

要不是因为这期间牵扯到很多的事情,我现在一定扑到叶凌的怀里,大声地告诉他,我是苏可可,我就是那只兔子。

要是十年前的苏可可一定就这么干了,可十年过去了,我已经懂得一些人情世故,现在表明身份大概只能徒增一些麻烦吧?

叶凌很不赞同地看了一眼林琴,用坚定的语气说:我相信可可一定还活着,它可不是普通的兔子。

既然你坚持这点,那我就陪你一直找下去,我相信要是可可知道你在找她的话,一定会很开心的。

这话是没错,可是从林琴嘴里说出来就完全变了味道,我实在不知道怎么形容自己现在的心情,反正就是五味杂陈。

在说完他们的事情之后,叶凌才注意到有些冷落我,他有些歉意地对我说:十年前我养了一只任性的小兔子,闹别扭就离家出走,我找了它十年,不知道你有没有见过它。说着从怀里拿出一张照片。

照片被保护得很好,虽然十年过去了,依旧和新的一样,上面是叶凌抱着我站在街道上,照片上的我张牙舞爪,嘴里还有饼干的碎屑,而叶凌正一脸宠溺地看着我。

这张照片?是我和叶凌唯一的合影吧?而且只有这一张,是在外面游玩的时候,一个旅客看我们可爱,刻意为我们照的……

要不是叶凌说话,指不定又要走神到什么时候。

那个姑娘,难道你见过这个?

没有没有……你们是特地为了找兔子才来这里的?

不是,是来找你师傅和师兄的,我找到了最后一片怨气碎片的下落,只是事情稍微有点枣手,想要请他们的帮助。

不知道为什么,叶凌说这话我还是有那么点小小的失落的。

第958章 结伴同行

是来找我的,但是不是单独来找我的?

算了,今天对我来说也算是意外的收获,做人要知足,迅速调整状态,我对他们说:你等等,我现在就带你去找我师傅,他应该已经回来了。

从刚才我就察觉到师傅的气息,他老人家已经回来了,只是不知道有客人就是了,

我带着叶凌找到了师傅。

师傅对我和叶凌在一起很吃惊,很刻意地看了我一眼,之后露出若有所思的表情。

这种莫名的心虚感觉是怎么回事?

我赶紧岔开话题,说了叶凌来这里的目的:叶公子说找到了最后的邪气碎片的下落。

师傅看出我的掩饰没有深究,他看向叶凌说:很枣手吗?

叶凌点点头说:毕竟是最后的怨念了,婉婉一定在上面留了更加强大的力量,为了避免再有任何意外,希望你们这边出手。

是啊。师傅摸了摸自己的两把胡子,若有所思地点点头说:看来有些事情终于要结束了,好好好,你能来找我,我很高兴。说着他突然指了我继续说:这是我徒弟你也见过了,这十年来她已经在我这里学了大多数的本事,应该可以帮得了你,至于我这老胳膊老腿的就不跟着掺和了。

师傅就这么把我卖了?

在确定这点之后我瞪了师傅一眼,师傅脸皮厚,当然不会在乎,他神神叨叨地说了这么一句话:师傅是在给你创造机会,一定要好好把握,师傅只能帮你到这里了。

这些话难道不应该偷偷摸摸地说吗?师傅是用嚎的,那动静别说就在跟前,隔着五里地都能听清楚好不好。

再次心虚地看了一眼叶凌,他正用审视的眼光在我和师傅之间来回地看。

该不会察觉到了什么吧?

说实话,现在这种状态好累,说话都要提防着会不会一个不留神就露出点什么让叶凌猜出我的身份。

都是林琴,要不是这个女人的话,我何苦像现在这样?

不自觉地瞪了一眼林琴,我发现她也在看我,是用一种非常怨毒的眼神看着我的。

我瞪了一眼过去。

结果林琴说话了,是和师傅,还是用那种十分不客气的语气说:叶凌来找你是看得起你,你竟然还端着架子?你知道叶凌的身份吗?能找上你是你的福气,结果你就派个小徒弟跟着?我记得你还有另外一个徒弟,那个应该也比这个强吧。

要是以前师傅听到别人对他用这样的语气说话准炸毛,这次却没有,他看了一眼林琴说:你在害怕吗?

林琴没想到师父这么说,当时就愣在那里,横着脖子说:我怕什么,你不要乱说,我是说你没诚意。

师傅没再搭理林琴,而是和叶凌说:我把我的宝贝徒弟交给你,你会帮我照看好是不是。

叶凌很认真地点点头说:那是自然,我一定护……他是准备叫名字的,但是随即想到还不知道我叫什么?

当下又看了我一眼才接着说:我一定会护她周全的。

就这样,我被师傅交给了叶凌,师傅什么都没有嘱咐我就把我和那啥一样轰出去了。

好吧,我知道师傅是良苦用心,就不和他计较了,就这么我们离开这里去寻找最后的那个邪气碎片。

在车上的时候,叶凌和我说了一下基本的情况,几天前,他在路上,察觉到了怨气碎片的气息,一路跟随下去找到了地方。

现在就带我们过去。