第145章 Chapter145(2 / 2)

是因为太大众了,所以没被收录吗那么为什么圣经还会出现在哈伯德的房间里

因为它是凶手故意为之

圣经不是哈伯德从书架上抽取的,它一开始就放在了茶几上,预示了哈伯德的死亡命运。

吱呀

藏书室的门被一把推开。

“我有了一点发现。”

“我找到了一条线索。”

两人不约而同地开口。

相视而笑之后,玛丽做出了请的手势,“您先说吧,是藏书室里发现了什么吗”

“我找到了一本失传的东方数学著作。非常遗憾,我浅薄的古汉语能力无法判断它的真伪。”

迈克罗夫特递出了缀术,“这却提醒了我一件事,圣经的列王纪里面有一句话「他又铸了一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘」。这句话中隐晦地藏了一个数字。您呢得到了相似的线索吗”

“我可以报给您一组数字。”

玛丽说起皮划艇,“四根皮划艇骨架构成一组平行线,行距为1米。取长05米的断臂,抛到皮划艇之上。假设大量多次抛掷断臂,总共抛出了n次,它与骨架相交的次数为k,那么nk的值是多少您有没有觉得,这个实验有点耳熟”

两个人说了两件事。

乍一听看似毫无关联,但此刻彼此已经得到了确定答案,两人所言都指向了同一个数字。

从圣经谈起,其中的「肘」是计数单位,即指尖到手肘位置的长度称为一肘。

一般来说,旧约取一肘为455公分,而新约为555公分。综合而言,一肘也就是50公分左右,即05米。

迈克罗夫特提到列王纪节选,其中「铜海」指的是用于洗涤的巨大器皿,简单点说就是浴池。

书中的铜海尺寸,与古堡哈伯德房间里的浴池几乎一模一样。古堡浴池,高25米,直径5米。

“洗澡并不是关键,列王纪的这一句话,它表明了古老时代人们就算出了一个数值。”1

迈克罗夫特提起,“围三十肘,代表圆周长是15米,而它的直径是5米。如今我们知道圆周长等于直径x圆周率,但当时并没有这样的算式,更不知道圆周率。”

因此,径十肘与围三十肘,是反向给出了圆周率约等于3。

哈伯德之死,是点明了圣经记述的「圆周率近似值3」。

与之相对,玛丽问出的nk的值,它是更为复杂的数学计算实验。

18世纪,法国数学家蒲丰提出了投针实验。

投掷长度为的针,将它抛到一组间距为a的平行线之间。在2a时,针与线的相交概率,为1π。

视线切换到05米的十四根断臂与1米间距的皮艇平行骨架上。

玛丽提出的nk数值,随着投掷的次数越多,越能计算出更准确的π值。

“之所以要费力将断臂切得一样长,是为了还原这个实验,而想要表达又一次在计算圆周率。”

玛丽说着看向手里的缀术,“尽管我也无法判断手抄本的真伪,但我知道一件事。这本书的撰写者祖冲之,早在公元5世纪论著了对圆周率的研究。”

虽然缀术在北宋时期亡佚,但它在隋书中仍存相关记载,而且在唐朝时被选入了国子监算术课本,其中就提到了祖冲之对于圆周率的研究。

“在这座小岛上,凶手并不在意古人的智慧,不在意前人如何在那个时代就做出精密的运算。”

玛丽语气讥讽,“幕后凶手只采取了其字面意义,来炫耀他似乎懂得很多,可以贯通中西古今。“

什么字面字面意义

这就事关雷欧祖孙的被害事件。

祖冲之为上联,下联应该对什么

对于19世纪的西方人来说,没有即时搜索的互联网存在,可以回答出下联的人凤毛麟角。

祖冲之,孙行者。

祖与孙,即是姓氏又对了辈分;冲与行,都是动词;之与者,都是虚词。

想要对出精妙的下联必须熟悉东方文化,或者听某位精通者说起其中典故。

雷欧祖孙的死,正是巧妙了应和了这幅对联。

“正如哈伯德死前看过圣经,暗指了他与π的关系。祖与孙的被毒杀,也屋内也留了一件暗喻的线索。”

玛丽指出,“孙行者,东方神话中的美猴王。小雷欧将猴子玩具随身携带,猴子眼睛是剧毒的鸡母珠。”

如此一来,三次死亡事件被串联在一起,都与π相关。

十一位受害人,是幕后黑手精心挑选的对象。

根据他们的日常习惯与工作生活背景,为其量身定做了死亡方式。

为什么呢

凶手为什么要围绕圆周率相关杀人

“明顿先生,这不是您的错。”

迈克罗夫特说的是在年初发表的论文π是超越数,由明顿先生提出的论证震惊数学界。

“您知道我的优点,从来不把别人的错误往自己身上揽。“

玛丽第n次觉得生性薄凉也算幸事。凶手可能出于嫉妒心、胜负欲或者乱七八糟的犯罪理由,针对她布置了一场古堡杀局,而将无辜的人当做了棋子残害。

这些人命债全该算在幕后凶手头上。

理清了前因,是要问一句接下来呢

凶手还想要做什么

很快,佩奇岛主来到了五楼,将地下密室的机关锁一事合盘脱出。

“滚轮锁,每把以26位字母为密码。机会只有一次,必须输入15个正确的字母,才可能阻断爆炸被点燃。”

佩奇岛主几乎不报希望地问,“飓风已经来了,我们还能看到阳光照耀的那一天吗”

玛丽和迈克罗夫特对视一眼,15位英文数字密码,已知它与圆周率相关。或许,破译也不那么难

不过两人都维持着严肃神情,没有露出破译也许很容易的理所当然表情。做人,有时候要低调点。,,